So I notice on every Arabic language show that with Language Reactor subtitles, there are consistent problems with the use of incorrect Arabicrabic letters. The words of the subtitles are often consistent with what is being said, but the issue is that they frequently include the wrong form of a letter (e.g., see picture — it should read بدك instead of the beginning form of kaaf ك letter place at the end). This problem makes it incredibly difficult to read the text and follow along, because while the words are correct, the letters are wrong.
For those that don’t know, Arabic characters change appearance based on where they are in the word (e.g., start, end, middle, and alone), and it almost seems like there is a spacing issue or something else. I also don’t recall having this issue a few years ago. Moreover, when I turn off language reactor, Netflix’s subtitles work fine, so I am not sure where the issue is and would love assistance!

