So, I’ve been using this app for over a year and a half with no issues, but today I try to watch a program (which I watch in Japanese with English subs), and now, since most of the time the English subs cover two different lines or strings of Japanese subs, they blur half of the English sub. I suppose the idea is to somehow show that the Japanese sub is only corresponding to half the English sub, or something like that.
However, it’s not intuitive. It’s just guessing which half is correct and what that half means, and I have to go left and right (backwards and forwards) and read each half of the English subs to make out what the English sentence is.
IT’S DRIVING ME CRAZY!!!
I posted a picture at the bottom to show (see how only half of the English sub shows?)