Here’s a list of features you suggested that we are planning to implement, we’ll check them off as we go…
Done
- Improved Anki export (https://forum.languagelearningwithnetflix.com/t/improved-anki-support/) (fixed in v3.2.5)
 - Increase blur level for translations (fixed in v3.2.5)
 - Getting Youtube extension usable (Youtube Extension - Now Online! - #9 by Green_Tea) (March 5th, v1.0.0 submitted to Webstore.)
 - Check boxes for show/hide side panel and bottom panel in the main settings. (It would be much more helpful if there's - #2 by quarridors) (LLN v4.0.0, LLY V1.0.0)
 - Small feature request: Provide fallbacks for vanilla video keyboard shortcuts (LLN v4.0.0, LLY V1.0.0)
 - Completely reworked dictionary… small hover dictionary and tidier and more concise main dictionary. (LLN v4.0.0, LLY V1.0.0)
 - Reworked payment code so that if you cancel Pro mode, you can still use Pro features for the rest of the month that you paid for.
 - Fast code update capability for both LLN and LLY to quickly fix issues. (LLY v1.0.0 and LLN v4.0.0)
 - Hide original subs (Dimming/hiding the subs and Can you add keyboard shortcuts for showing/hiding original / english subtitles?)
 - Only force original language Netflix subs and audio on first view of movie/series (Swapping Languages Around - #3 by Sekkiy). Well, interim/trial solution is this: Force Original Tracks (now a setting)
 - Pinyin support (Pinyin support for Chinese (Mandarin) subtitles?)
 - Expand 40k word limit
 - Thai fonts (Can you change fonts?)
 - Bring back word frequency.
 - Dragable subtitles (or other solution) so subs aren’t in the way.
 - Fix Filipino (https://www.youtube.com/watch?v=4NLwmATSHbo)
 - Various minor word saving / punctuation glitches.
 - Hide playback bar unless hovered over.
 - Add pinyin to hover dict (if not already displayed), and full dict.
 - Improved tokenisation for Chinese and Thai.
 - Korean and Thai transliteration.
 - Fix pinyin in saved items.
 - Handle pinyin in side panel better.
 - Improve YT extension reliabilty.
 - Set language track on YT based on title tag. (#es)
 - Fixed: Seeking between subtitles doesn’t work well on Netflix on some machines.
 - Performance Improvements.
 - Youtube Catalogue for more languages (https://www.wordlab.app/catalogue/youtube/spanish.html)
 - Find a new domain that isn’t terrible, make new homepage. (https://wordlab.app)
 - Improve dictionary hover interaction with pause-on-hover behaviour.
 - Streamline video watching mode for awful people not spending all their time studying languages. (Please hide the shortcut icon when watching the movie - #2 by David_Wilkinson)
 - Hold repeat key for infinite looping of subtitle.
 - Converted all code (FE/BE) to Typescript to catch bugs and ease refactoring.
 - Show pauses in speach visually in Youtube autocaptions.
 - Cache YT NLP on FE.
 - Issue on small num of YT videos (translation merging len mismatch)
 - Pick subtitle track in settings.
 - Support for ‘human’ translations for Youtube.
 - Rare/particular/infrequent words for each movie/eipisode summary. (Words panel)
 - Save screenshot with saved items.
 - Side panel shows video preview on hover.
 - Increase hover ‘hot’ area for pause-on-hover.
 - Major Netflix bugfix: stuck on ‘Loading…’ and ‘First Sub Not Started’.
 - Fixed the seeking (back/forward key) issue. Again. (Netflix: don’t fiddle needlessly with parameter names. Get a girlfriend. If you need help, you can email me. :).
 - Nicer TTS voices, faster TTS loading.
 - Click main sub background area to repeat.
 - Export thumbnail images for flashcards.
 - Export modal with options (12hrs).
 - Audio for dictionary examples.
 - Recursive dictionary.
 - Show thumbnail images for saved items (saved items tab).
 - Vertical subtitle view sync button.
 - Print mode needs attention.
 - Transliterations (pinyin etc.) should go to dictionary, examples etc.
 - Change key behaviour to pause at beginning of sub on next/prev keydown, and resuming playback on keyup. Can read the translation before hearing the audio.
 - Anki user guide.
 - Pinyin to Anki / CSV Saved items output.
 - Anki cloze card export.
 - Export audio clips for flashcards (TTS for now).
 - Export words saved without context (to Anki cards).
 - HTML classes for custom styling of Anki cards.
 - Various UI fixes.
 - Saving item while Netflix is sleeping doesn’t work.
 - Multipart download for large exports.
 - Try out Mithril and MobX for extension.
 - Old FE code still running somewhere (?).
 - Extension ‘Homepage’.
 - Project facepump.
 - Website reader mode.
 - Merge extensions [Language Reactor]
 
Staged to go live
- Movie audio clips to flashcards
 - Firefox support.
 - MS Edge support (4k Netflix).
 
Currently Being Worked on
- Allow Email login (without Google account).
 - Index all previously saved phrases in dictionary.
 - Enable saving subs for Youtube.
 - Flashcard app (basic Anki substitute).
 - Word-by-word translation highlighting (Love the app! Could you add a feature for word for word literal translation? - #5 by Jayjay)
 
Top Priority
- Delete on export (or, set word to ‘known’ on export). Added to TODO list.
 - good TTS for reader mode.
 
Coming Soon
- Subtitle animation to offscreen canvas.
 - Jyutping as well as yale romanization for Cantonese
 - Adding simple stats for saved words, perhaps save temporal info about saving to make nice graphs.
 - Language specific settings.
 - UI: quick config of MT/HT translations.
 - Figure something better out for Youtube ASR subs.
 - Revisit dictionary.
 - Improve performance of rendering subtitles (balancing lines).
 - Upgrades for words tab (indicate freq. of word in a video).
 - BUG: word frequency not working right for Korean.
 - Subtitle Formatting Options - #6 by Nayelianne
 - Dimming/hiding the subs - #22 by David_Wilkinson
 - Selection mode (Selecting subtitles - #4 by quarridors)
 - Fix bad interaction with Netflix Party
 - Fix bad interaction with Yomichan Small suggestion to fix issue. - #3 by David_Wilkinson
 - Fix issues with Japanese (https://news.ycombinator.com/item?id=22033309 and Subtitle Formatting Options and Include furigana reading in anki export)
 - Playback Speed in only the dialogue parts
 - Phrase detections (compound nouns, phrasal verbs, check out ‘Reverso Context’ (thanks snowman)).
 
Considering
- Features for teacher: I'd love to have different sets of studying
 - Review mattvsJapan workflows/ideas for features. (ANKI - #5 by Fenixherm)
 - Would love to click and drag to highlight phrases to save.
 - Allow a different language for dictionary vs. secondary subtitles (email from Joni)
 - ‘Named Entity Recognition’ for excluding certain words from word saving system (people’s names and place names etc.) Or another means (ignore list).
 - “There should be an ability/color to save complete phrases or “chunks”.” (snowman)
 - Editable translations.
 - Collaborative dictionary (Small QoL recommendations - #5 by David_Wilkinson, How to add a translation?)
 - “I’ll suggest adding a similar overall ‘watch time’ tracking to the extension. Tracking all the videos you ever watched, of course, would also be an awesome feature.”
 - “Font size preference is currently a global setting, which means that I keep needing to switch it back and forth. It would be convenient to save a different font size preference, per different script, or per language, and to adjust the default values as well for each new script for optimal viewing.”
 - Repeatable A to B selection of several lines. - #2 by David_Wilkinson
 
Known bugs/issues
Esperanto
[still compiling list…]
